Ante ese mar de problemas, citan primero a Martí, luego culpan al totí, y hablan de planes, esquemas quinquenales y dilemas para lograr lo soñado. Pero en Cuba no hay ganado. Sólo hay hambre y represión, porque esa Revolución no es más que un terror de Estado.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Ante esa masa bovina que finge ser parlamento, la “Tarea Ordenamiento”, la escasez en la cocina, la falta de vitamina y el proyecto fracasado que impuso el terror de Estado salieron a colación, porque esa Revolución es una isla sin pescado.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
“Se supone que aprobemos” —o que vamos a aprobar en esta farsa sin par, donde los dueños supremos de esta embarcación sin remos a la deriva en un mar de hambruna y de malestar, confiscaron el ganado…—, pero esto ya fue aprobado por la junta militar.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
“Una ley alimentaria en donde no hay alimento” ha creado el descontento en donde venden la claria, donde la reforma agraria acabó con los cultivos, en donde viven los vivos, donde no cuentan los muertos y censuran los conciertos, gendarmes verdes y olivos.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
“No es chiste, aunque les dé risa, como todo lo que hacemos”, dijo el socio de Podemos en una arenga imprecisa. Su visión de pitonisa no produjo el resultado que le habían asignado. Su “Tarea Ordenamiento” solo trajo el descontento propio del terror de Estado.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
El del cuerpo de tamal del partido gobernante —el mismo del Comandante, el mismo del General— de ese régimen brutal que a la nación ha asolado mediante el terror del Estado, el odio y la represión, habló de la inanición, mas no de quién la ha causado.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
El año pasado, mi amigo Juan Milà, director editorial de Harper Via, me llamó para preguntarme si me interesaría traducir el discurso Yo tengo un sueño, de Dr. Martin Luther King, Jr. Lo primero que pensé fue que lo había escuchado mal. No podía creer que ese pilar monumental del movimiento de derechos civiles no existiera en formato de libro en español. Le dije que sí inmediatamente…
¡Y el libro ya está en mis manos!
Ha sido un honor indescriptible llevar a mi lengua natal este discurso oportuno y atemporal. También tuve el privilegio de traducir un conmovedor prólogo, escrito para esta edición, por Amanda Gorman. Al traducir ambos textos, me beneficié de las maravillosas sugerencias de mi editora —y ahora amiga querida— Ariana Rosado Fernández, así como de mi querido Juan Milà.
En el proceso, todo el tiempo tuve presente que esto era un discurso. Por tanto, el texto tenía que sonar bien. Más allá del contenido, tenía que comunicar la cadencia, la musicalidad y el ritmo de uno de los mejores oradores del idioma inglés. Así que recité cada oración y todo el discurso, en español, una y otra vez…
Durante los primeros días —¿o acaso fueron semanas?—, todavía no me podía creer que iba a ser el vehículo a través del cual las palabras de Dr. King llegarían a una audiencia hispanohablante. Sin embargo, en lugar de intimidarme, esta responsabilidad me inspiró y me mantuvo (con)centrado y con los pies en la tierra.
Desde el borrador final, ya he perdido la cuenta de la cantidad de veces que he leído mi traducción en voz alta. Y todavía la voz se me quiebra y el pulso se me acelera mientras leo. Esto es personal. Esto a mí me toca de cerca. Yo también tengo un sueño. Yo también comparto el sueño de Dr. King. Yo también me pregunto, con Langston Hughes, ¿qué le pasa a un sueño diferido?
Este sueño también es aplicable a mi patria. En las fotos en este post, el hombre que alza la mano contra un régimen racista es el ganador del Grammy Maykel “Osorbo” Castillo Pérez, quien en este momento está en la cárcel en Cuba por su canción “Patria y vida” y por el crimen de cantar siendo negro. Es un prominente líder del Movimiento San Isidro. Y yo no seré libre hasta que él sea libre. Hasta que Cuba sea libre.
Mi traducción de Yo tengo un sueño está disponible en tu librería predilecta. También puedes pedirle a tu biblioteca pública que la incluya en su colección. Adelante: léelo. Cree en el sueño. ¡Haz que se cumpla!
El payaso usurpador del poder y la comida —el que a la patria y la vida les ha impuesto su terror con el cuerpo represor y con el terror de Estado— se quejó: “No hay ni pescado, aunque nos rodea el mar”. Y su junta militar quiso mirar a otro lado.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Temblé una vez de la risa, pues el ñame con corbata, metió de nuevo la pata cuando le dieron la visa y aprendió el inglés de prisa para irse hasta San Vicente y las Granadinas. Gente: qué vergüenza nacional el delfín del General, el pichón del delincuente.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Dijo en su inglés de corral: “Loff can onli bi ripey güid loss”. Lo aplaudió la grey amiga del General. El del cuerpo de tamal ya no sabe qué inventar en aras de mendigar. Por eso se fue de viaje, y se llevó de equipaje a su junta militar.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Dijo «solidaridad» el de la orden de combate. Dijo más de un disparate, y no dijo la verdad. Mintió hasta la saciedad y mendigó por deporte ese bufón de la corte que come carne de res. Díaz Canel no habla inglés, ¡y no lo habla su consorte!
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Dijo que las Granadinas por siempre podrán contar con la junta militar que esconde tras bambalinas intenciones asesinas contra el pueblo irreverente. Dijo que era presidente, aunque nadie lo ha elegido y habló el inglés del Partido que venera a un delincuente.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Vanito vino a quemar la noche con sus canciones, con un sinfín de razones y su modo de mirar la vida, que es este azar del que nadie sale ileso. Le hicimos coro, y confieso que estuvimos en La Habana o tal vez en el nirvana imposible del regreso.
Le cantó al factor común el que se “alejó un poquito” de esa Habana que fue un mito (como lo fue mi espendrún en tiempos de catapún). Evocó aquel malecón, y dedicó una canción al cambio que se avecina, el mismo que vaticina en aquel divino guion.
New Jersey a todo color fue a recibir a Vanito en su concierto exquisito. ¿Te acuerdas del trovador censurado, del pintor arrestado por sus quejas? ¿Recuerdas las moralejas y el futuro luminoso? Vanito evocó el acoso y a la gente tras las rejas.
Lei Nai Shou trajo un concierto para el alma divertir. Por suerte, pude asistir. (Es hermoso ser liberto). Cantó a pecho descubierto —se entiende que es figurado— un Vanito iluminado por las luces de neón, por aquel divino guion, por el coro ilusionado.
En este compás de espera que el exilio me ha dictado, convivo con el pasado como un paisano cualquiera. Gracias, Maykel Olivera: tu guitarra acompañante de Vanito —ese cantante del corazón bumerán— me recordó a los Van Van y a aquella Habana distante.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
Pronunció tres oraciones Puesto-a-dedo en su visita. El de la panza infinita ignoró conjugaciones, pausas y pronunciaciones de palabras en inglés y, creyéndose marqués de la finca que ha heredado, celebró el terror de Estado y su vida de burgués.
*** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.
“Amor con amor se paga”, dijo, hace tiempo, el poeta que fue apóstol: el profeta cuya lumbre no se apaga. Pero el castrismo —esa plaga que se inició con Fidel— hoy vive en Díaz Canel, con su clan de represores, su inglés para dictadores y su despotismo cruel.
** Nota bene: Desde el 30 de noviembre de 2020, he publicado a diario en Belascoaín y Neptuno. Te invito a leer la décima de este día hace exactamente un año. Si sientes que me repito, recuerda que más se repite la realidad cubana.