Jorge Luis Borges, en clave cubana

Foto de Erik JohanssonReleer a Jorge Luis Borges es, ya se sabe, un privilegio. Encontrar en sus páginas universales pequeños atisbos de cubanidad es un premio añadido. Se entiende que, a ratos, los atisbos son visibles mediante algunas ligeras modificaciones. Cuento con que Borges, que intuía que toda escritura es reescritura, me perdone allá donde esté.

Sin más preámbulo, aquí les dejo un breve compendio de frases borgianas imaginadas en clave cubana. Este es un primer acercamiento. Habrá otros.

Soy de un país vertiginoso donde la lotería es parte principal de la realidad.
JLB (La lotería de Babilonia)

Soy de un país vertiginoso donde la lotería de visas es parte principal de la realidad.

Nadie rebaje a lágrima o reproche
esta declaración de la maestría de Dios
que con magnífica ironía
me dio a la vez los libros y la noche.
JLB (El poema de los dones)

Nadie rebaje a lágrima o reproche
esta declaración de la maestría de Castro
que con magnífica ironía
me dio a la vez la posibilidad de comprar un Peugeot
y su astronómico precio de $262.000 al contado.

Ahora, lejos de Babilonia y sus queridas costumbres, pienso con algún asombro en la lotería y en las conjeturas blasfemas que en el crepúsculo murmuran los hombres velados.
JLB (La lotería de Babilonia)

Ahora, lejos de Cuba y sus queridas costumbres, pienso con algún asombro en la lotería de visas y en las conjeturas blasfemas que en el crepúsculo murmuran los hombres velados de la policía política.

La vejez (tal es el nombre que los otros le dan)
puede ser el tiempo de nuestra dicha.
JLB (Elogio de la sombra)

La revolución (tal es el nombre que los otros le dan)
puede ser el tiempo de nuestra desdicha.

No habrá nunca una puerta. Estás adentro
y el alcázar abarca el universo
y no tiene ni anverso ni reverso
ni externo muro ni secreto centro.
JLB (Laberinto)

No habrá nunca una puerta. Estás adentro
y la isla no está en el universo
y no tiene ni anverso ni reverso
ni externo muro ni secreto centro.

Antes que el sueño (o el terror) tejiera
mitologías y cosmogonías,
antes que el tiempo se acuñara en días,
el mar, el siempre mar, ya estaba y era.
JLB (El mar)

Antes que Castro (o el terror) tejiera
mitologías y cosmogonías,
antes que el miedo se acuñara en días,
la isla siempre infiel ya estaba y era.

¿Quién es el mar? ¿Quién es aquel violento
y antiguo ser que roe los pilares
de la tierra y es uno y muchos mares
y abismo y resplandor y azar y viento?
JLB (El mar)

¿Quién es Fidel? ¿Quién es aquel violento
y antiguo ser que roe los pilares
y prohíbe el placer y los manjares
y es un viejo asesino y fraudulento?

***

[Imagen: Erik Johansson].

Acerca de Alexis Romay

Pienso, luego escribo.
Esta entrada fue publicada en A granel, Aforismos y otras miniaturas, Cuba, Exilio, Insilio. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Jorge Luis Borges, en clave cubana

  1. Romay: Borges escribió: la lengua es una historia de citas. Tu has cogido sus citas para reconstruir tu concepto de una isla, cretivamente.gracias.

Comenta, que es gratis

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s